加拿大学生签证申请:哪些人不需要PAL provincial attestation letter 省证明信说明:加拿大移民部更新了信息,明确了哪些人不需要证明信,大家可以参考如下信息。本人在译文后面做了有限的解读,能力有限,对变化的政策解读也许不够准确,仅供参考。
信息来自:加拿大移民部译文,仅供参考:谁不需要省级认证信如果您(在加拿大以外)
- 正在申请就读学前班、小学或中学(12年级以下)
- 正在申请攻读硕士学位或博士学位,或
(解读:这是指在加拿大以外的学生,首次申请学习许可,前往加拿大学习)申请人在加拿大,并且以下情况之一适用于您:
- 你正在申请学习许可延期。
- 你有工作许可。
- 您是临时居民,是在指定学习机构(DLI)学习的访问或交换学生。
- 你是一名临时居民,已经完成了一门课程或学习计划,这是你进入DLI的先决条件。
- 您已收到遣返令,但目前无法从加拿大遣返。
- 您持有有效期至少为6个月的临时居民许可证。
(解读:这是指在加拿大的学生,续签学习许可,工转学,(传统的境内)旅转学,不需要证明信。临时居民许可证TRP不是我们常规的访签,请正确理解。如果在加拿大的学生,还是按照过去的以加拿大境外的模式快速申请,则必须提供证明信。因此,旅转学的境内和境外2个方案各有特点,请多斟酌)您是居住在加拿大的外国公民的家庭成员,该外国公民属于以下人员之一:
- 学习许可证持有者
- 工作许可证持有者
- 持有有效期至少6个月的临时居民许可证持有人
- 根据《访问部队法》在另一个国家的武装部队成员
- 经认可的外国政府代表
- 某些体育活动的参与者
- 加拿大一家外国新闻公司的员工
- 宗教工作者
(解读:这个规则适合在加拿大停留的申请人,比如低龄学生的父母之一有学签或者工签,则低龄学生可以直接申请学签(一般是指开放学签));或者夫妻中的一方持有学签或者工签,则另外一方可以申请学习许可,原则可以申请开放学签,但是最好有正式的录取,通知书需要在递交学签申请后学校确认,但是不需要省证明信)
信息原文:
https://www.canada.ca/en/immigration-refugees-citizenship/services/study-canada/study-permit/get-documents.html#attestation
Who doesn’t need a provincial attestation letter
You donot need a PAL when applying for a study permit if you
- are applying to study in a preschool, primary school or secondary school (up to grade 12)
- are applying to study in a master’s degree or doctoral degree program or
- are in Canada and one of the following situations applies to you:
- You’re applying for a study permit extension.
- You have a work permit.
- You’re a temporary resident who is a visiting or exchange student studying at a designated learning institution (DLI).
- You’re a temporary resident who has completed a course or program of study that is a prerequisite to you enrolling at a DLI.
- You’re under a removal order, but can’t be removed from Canada at this time.
- You have a temporary resident permit valid for at least 6 months.
- You’re the family member of a foreign national who lives in Canada and is one of the following:
- a study permit holder
- a work permit holder
- a temporary resident permit holder with a permit that’s valid for at least 6 months
- a member of armed forces in another country under the Visiting Forces Act
- an accredited foreign government representative
- a participant in certain sports activities or events
- a worker in Canada who is a member of a foreign news company
- a religious worker