加拿大移民必知:证明文件翻译要求

htica 加拿大移民

对于很多国内移民申请人来说,国内证明文件,比方说出生证明、结婚证、学历证明等等,一般都是中文的。

但加拿大移民局要求的文件必须是加拿大官方语言:英文或者法文。那么对于国内申请人而言必须将自己的证明文件进行翻译。

但光是翻译还不够,还需要是认证的翻译。翻译必须包括印章和签名以及原始文件上出现的所有元素,才能被视为完整。译文还必须带有译者的姓名和签名。

移民局要求的翻译必须满足下列条件:

(1)翻译是根据原始文件或基于原始文件的核证副本;

(2)翻译必须由经认证翻译师(certified translator)完成;例外情况:如果该翻译无法经由认证翻译师完成的话,则必须附有译者的宣誓书。

IRCC(加拿大移民局)对提交翻译件的要求

团聚类Family Sponsorship

不管是夫妻团聚,还是担保父母、祖父母移民,在提交翻译件方面,IRCC(加拿大移民局)的要求都是一致的:

您需要提供:

翻译件、宣誓书和原件的认证副本。您可以找任何人提供翻译服务,但必须提供宣誓书(Affidavit),也就是需要翻译员在公证员面前宣誓翻译属实。如您选择认证翻译员,则无需提供宣誓书,认证翻译员可以提供认证翻译(certified translation)及原件的认证副本(certified copies of the original documents)。也就是说,选择认证翻译服务,您就无需花费额外的时间和金钱进行公证了!

技术类 Skilled Workers

通过快速通道EE(Express Entry)提交申请文件时,同样需要将非英、法文的证件翻译成英文。IRCC官网对于通过EE系统提交翻译件的要求如下:

对于EE系统的翻译件要求,官网上有明确规定,即,certified translator提供的翻译不需要再附宣誓书(affidavit) 。关于这一点,IRCC官网上没有明确的要求。但是参考其他移民申请有关文件翻译的官网指导,提交认证翻译(certified translation)是不需要再提交宣誓书的。这一点同时也通过多名成功获得签证的客户以及多位加拿大的移民律师认可。

实际上,由于大部分CTTIC协会成员(包括New Brunswick, Ontario, Québec 和 British Columbia)都已经通过立法认可认证翻译员(certified translator),因此,认证翻译员出具的statement已经具有法律效力。在这种情形下,affidavit在法律层面确实是没有必要的。BC省早在2011年就已经向当时的CIC提出申请:认证译员无需提供affidavit,因此我们可以看到IRCC官网上的各类guide中都有专门的说明,即certified translator不需要提供affidavit,阿省翻译协会也直接在官网上写明了这一点。

各省项目/省提名项目对翻译件的要求

Alberta阿省

必须由认证翻译员提供认证翻译件,并且阿省的申请只能邮寄,也就是需要翻译的原件。如您在BC省,可以预约上门取件或远程翻译;如您在BC省或加拿大以外,也可以使用远程翻译服务。

BC省

必须提供认证翻译。可以在线提交文件扫描版,因此您无需取件,电邮发送扫描件给您即可。

Manitoba曼省

需提供认证翻译件和翻译员宣誓书,可在线提交电子版,因此您无需取件,电邮发送扫描件给您即可。

New Brunswick NB省

提供公证(或认证)翻译件,也就是您可以提供本人出具的认证翻译件,或找公证处提供公证翻译。申请只能邮寄,也就是需要翻译的原件。如您在BC省,可以预约上门取件或远程翻译;如您在BC省或加拿大以外,可以使用远程翻译服务。

Newfoundland and Labrador纽芬兰省

需提供原件复印件、翻译件以及翻译员的声明书。要求翻译员必须是认证翻译员。申请只能邮寄,也就是需要翻译的原件。如您在BC省,可以预约上门取件或远程翻译;如您在BC省或加拿大以外,可以使用远程翻译服务。

Nova Scotia新省

只接受认证翻译员提供的翻译件。可以在线提交文件扫描版,因此您无需取件,电邮发送扫描件给您即可。

Ontario安省

如您在安省境内申请,必须使用ATIO(安省翻译协会)的认证翻译员提供的翻译件;如您不能提供ATIO认证会员的翻译,需要写说明信解释为什么无法找到认证翻译;如您在安省境外申请,可以使用公证件。但如ONIP认为您的翻译件内容不充分,其保留要求您重新聘请ATIO认证会员翻译的权利。因此,申请安省的省提名,最简单省事的方法就是找ATIO认证翻译员提供翻译,不论您在加拿大境内还是境外,都可以保证获得ONIP的认可。本人是ATIO认证会员。可以在线提交文件扫描版,因此您无需取件,电邮发送扫描件给您即可。

Prince Edward Island爱德华王子岛

要求必须提交认证翻译件。申请只能邮寄,也就是需要翻译的原件。如您在BC省,可以预约上门取件或远程翻译;如您在BC省或加拿大以外,可以使用远程翻译服务。

Saskatchewan萨省

需提供原件复印件、翻译件以及翻译员的声明书。要求翻译员必须是认证翻译员。可以在线提交文件扫描版,因此您无需取件,电邮发送扫描件给您即可。

关于认证翻译认证笔译员是加拿大或国外专业笔译和口译组织中信誉良好的成员。翻译人员的认证可以通过印章来确认,表明他或她在他们所属的专业协会中的会员编号。

在加拿大进行翻译时,您需要使用被授权翻译文件并在其省或地区机构信誉良好的翻译人员的服务。这里有些参考:

●Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec ( OTTIAQ )

●安大略省翻译协会 ( ATIO )

●不列颠哥伦比亚省翻译协会 ( STIBC )但是,如果您在加拿大境外使用翻译服务,您必须确保您聘用的人员得到官方认可或授权,可以在进行翻译的国家/地区担任认证翻译。

您的翻译不得由以下人员完成:你自己;您的家庭成员;您的移民代表或顾问;作为律师、公证人或翻译的家庭成员也不得翻译您的文件。

如果不提交文件的翻译会怎样?提交没有翻译的文件将浪费申请时间和金钱。

当 IRCC 收到包含应附有翻译但未附有的文件的申请时,申请人将被要求提供文件,必须与原始文件和相应的认证翻译一起重新提交您的申请。所以大家在准备材料时,需要做文件翻译费用的预算,移民不单单是缴纳给移民局的资料费,还要准备好其他不确定性的费用。